Lateinisch

Lady Black

Member
Registriert
August 2005
Alter
33
Ort
Graz (AT)
Geschlecht
w

Hallo Leute <3

meine Mutter will sich bald nen Tattoo machen lasse und ein Spruch soll auch dabei sein. :) Und ich wollte fragen, ob hier jemand etwas lateinisch kann.

"Zu Ehren meiner Herkunft" und diesen Spruch auf Lateinisch. Wir haben die Wörter zusammen gesucht und folgendes haben wir raus bekommen:
"Ad gloria meum origo"
ad = zu
gloria = ehre(n)
meum = wir schätzen "meiner"
origo = Herkunft (da sind wir uns ziemlich sicher)

Ich hoffe, ihr könnt mir helfen!

LadyBlack~
 
meum und origo stimmt, ad haut auch hin, was mir zweifel macht ist das gloria. Muss das nicht gloriae heißen? ich hatte das wort noch nicht, deshalb weiß ich das nicht genau.
 
Ist nich ad plus 4ter Fall? o.Ö

Es ist sowieso immer schwer etwas von deutsch ins lateinische zu übersetzen.
 
Ich finde auch es sollte gloriae heißen. Und weil deine mutti ja weiblich ist :-)D) sollte das glaube ich auch net meum sondern meam heißen. aber da kannste dich net verlassen auf mich ^^
 
Schwierig..
Ad verlangt glaub ich immer den 4. Fall (wäre dann ad gloriam)
Das "meiner Herkunft"" macht mir Sorgen... wäre das nicht ein Genitiv? Dann müsste es doch mea originis heißen, oder? (mea weil origio f ist) Hm....
Ich würde vorschlagen "Ad gloriam mea originis" aber sicher bin ich mir nicht. Sorry, falls es komplett falsch ist. :argh:
 
Puhh. Ihr bietet mir alle irgendwie was anderes. ö___ö"
Gibs hier niemanden, der wirklich Lateinisch als Unterricht oder so hat? oO''

honorem hört sich aber so männlich an. Finde ich. Ich hab ja leider keine Ahnung von Lateinisch, aber gloria hört sich so toll an. xD
 
ich frag am Montag meine Lehrerin, basta. mal sehen was die sagt ;)
 
Klar lernen wir das noch öÖ
Der 4. Fall ist doch Akkusativ öÖ ODer versteh ich die frage grade falsch?
 
Aber mal ne Frage aus Interesse, an die Lateiner hier: Lernt ihr nicht mehr Nominativ, Genetiv usw. oder warum sprecht ihr vom 4. Fall?

Wir haben bei uns im Lateinunterricht beides verwenden dürfen. Also quasi Nominativ - 1. Fall, Genitiv - 2. Fall, etc.
Ich hätte genauso gut schreiben können, dass ich vermute, dass "ad" immer mit Akkusativ geht. Da wir im Unterricht immer beides sagen durften, ist es für mich mehr oder weniger normal mal das mal dies zu verwenden - je nachdem, wie ich grad lustig bin.

Sicher bin ich mir beim Vorschlag nicht, ich denke auch nur, dass da wirklich ein Lateinlehrer oder jemand der sich mit der Sprache ziemlich beschäftigt einem eine 100% richtige Antwort geben kann. Das Problem (was für mich jedenfalls ein Problem ist), dass wir im Lateinunterricht immer nur lateinische Texte ins Deutsche übersetzt haben.
 
Aber mal ne Frage aus Interesse, an die Lateiner hier: Lernt ihr nicht mehr Nominativ, Genetiv usw. oder warum sprecht ihr vom 4. Fall?

Wir müssen immer mit Nominativ... reden

ich würde sagen mea und gloriae
 
Wir müssen immer mit Nominativ... reden

ich würde sagen mea und gloriae
ich nämlich auch.
Ich frag am Montag mal und schreibe mir auch ein paar dieser varianten hier auf, und halte sie der unter die Nase. Dann werden wir sehen :)
 
Ich hab Laein und denke jetzt mal laut
Wenn etwas falls ich hafte ich nicht. Ihc kann zwar die ganzen Wörter hier, aber hab seit kurzer Zeit latein. :D:

Ad = zu, zu...hin, bei (m. Akk)
Honos = Ehre (m)
Gloria = Ruhm, Ehre (f)
meus/mea/meum = Mein
Origo = Ursprung, Abstammung (f)

:)

Hmmm...
Das erste haben wir ja schon und zwar "Ad"

Mea ist doch Nomainativ? Aber da es doch zu Origo gehört (meiner Herkunft/Abstammung) muss es dann nicht wie Origo genitiv sein? Das wäre doch dann meae originis? Schliesslich würde man fragen:

Zu wessen Ehre? Zu ehre meiner Herkunft, oder?
Dann ist Gloria/Honos nähmlich Nominativ, Singular.
Wenn es aber Gloriae ist, dann wäre Origo Nominativ und es würde auf Deutsch heissen:

Zu Herkunft meiner Ehre, weil man fragen würde:

Zu wessen Herkunft? Zu Ehre meiner Herkunft.
Das hört sich aber Idiotisch an auserdem wird das heir nicht erwartet. Das Problem ist, dass "Ad" nur mit Akkussativ gebildet wird. Die Frage wäre aber kein deutsch:

Zu Wen ehre? oder so.
Ablativ klappt auhc nicht, weil das etwas wie "durch" wäre.
Dann würde der satz heissen: Durch die Ehre meiner Herkunft.
Durch wen? Durch die Ehre. Ehre wäre dann ja Ablativ. %)
Ich denke einfach mal es würde heissen:

Ad Gloriam meae Originis
Aber dann ahben wir doch keine Nominativ!
Zu wem? Zu Ehre und das zu würde zu Gloria gehören.
aber dann wäre es doch Gloriam?
origo ist ganz sicherlich kein Nominativ!

aber was anderes als:

Ad Gloriam meae Originis fällt mir ncicht ein.
 
Achja stimmt... das "mea" gehört ja auch noch in den Gentiv.
Mein endgültiger Vorschlag wäre nun: Ad honorem meae originis

Honos scheint in diesem Zusammenhang besser zu passen, hab im Internet nachgeschaut, dort wird hauptsächlich zu Ehren mit ad honorem übersetzt).

Aber dann ahben wir doch keine Nominativ!
Zu wem? Zu Ehre und das zu würde zu Gloria gehören.
aber dann wäre es doch Gloriam?
origo ist ganz sicherlich kein Nominativ!

aber was anderes als:

Ad Gloriam meae Originis fällt mir ncicht ein.

Das kein Nominativ drin vorkommt, ist nicht weiter schlimm, denke ich.. es gibt ja auch kein Verb... Das liegt einfach daran, dass es kein ganzer Satz ist, sondern quasi eine Wortgruppe aus einem Satz.
 
Also meine Schwester ist nun im dritten Jahr Latein und meint, Yukiko und Elendils Vorschläge seien sicher nicht schlecht…
Die Satzstellung ist im Latein zwar ziemlich egal, aber meistens kommt das Attribut nach dem Bezugswort, also besser entweder

AD HONOREM ORIGINIS MEAE

oder

AD GLORIAM ORIGINIS MEAE.


Und ich soll noch ausrichten, dass alle Angaben ohne Bedarf seien! :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Meε Νιroτua;2935303 schrieb:
Die Satzstellung ist im Latein zwar ziemlich egal, aber meistens kommt das Attribut nach dem Bezugswort, also besser entweder

AD HONOREM ORIGINIS MEAE

Ich würde sagen "meae" ist in kein Attribut. Ich würde es von meinem Sprachgefühl her dort stehen lassen, wo es die anderen vorgeschlagen haben.
 
Ich finde die Sätze von Meε Νιroτua echt nicht schlecht :)
Könnte hinhauen
 
Hm, wenn man denn da etwas passendes findet, was zum Thema des Tattoos passt. o_O

EDIT: Also dort auf einer der Seiten steht "Zu Ehren" = "Ad honorem". Aber was heißt denn nun "meiner" und "Herkunft"? Und in welcher Reihenfolge denn nun? ö.Ö
 
Zuletzt bearbeitet:
@Eleanor: Upps, ja, da hat sich wohl wer verschrieben… =)

Ich würde sagen "meae" ist in kein Attribut. Ich würde es von meinem Sprachgefühl her dort stehen lassen, wo es die anderen vorgeschlagen haben.

Von meinem Grammatikblatt (Lektion I :lol:):

  • Ein Attribut ist eine Beifügung zu einem Substantiv. Es gibt Antwort auf die Frage "was für ein…?"
  • Das Attribut steht, wen es nicht besonders betont ist, nach dem Substantiv.
Was für eine Herkunft ist es? Meine Herkunft.

Ich bin im Latein zwar keine Leuchte, aber ich weiss nicht, was es sonst sein soll… :confused: Was wäre es denn deiner Meinung nach? =) Vielleicht irre ich mich jetzt da gewaltig, in Sachen Satzteile bestimmen hab ich noch nie ganz durchgeblickt. (Errare humanum est.)


@Lady Black: Darin, dass "origo" (bzw. "originis" im Genitiv Singular) Herkunft und "meus, -a, -um" (bzw. "meae im Genitiv Singular femininum) mein bedeutet, sind wir uns alle einig, glaube ich… oder?

Liebe und leicht verwirrte Grüsse von Meεs Lateinschwester :lol: :hallo:
 
Zuletzt bearbeitet:
ad gloriam
wurd zwar schonmal gepostet, aber ich wollte meine lateinischen kenntnise mal zeigen XD

p.s.:
ich würd das nehmen:
Ceterum censeo cartaginem
esse delendam.


im übrigen bin ich der meinung, dass karthago zerstört werden muss

XDD unlustig..ich weiß
 
Oder die typische Auswendig-lern-Stelle:
Aurea prima sata est aetas quae vindice nullo
sponte sua sine lege fidem rectumque colebat
.....
und so weiter und sofort ><
 
Mea ist kein Attribut! Mae ist ein besitzanzeigentes Fürwort. ^^
Ein Possessivpronomen! Ich muss das wissen wir haben das tausendmal durchgenommen. Ich bin mir sicher, dass das vor dem bezugswort kommt!
Ich bin mir felsenfest sicher, dass:

Ad Gloriam/honorem meae originis klappt.

:hallo:
 
Ich will bitte wissen wie der Satz nun richtig heißt. T_____T

Ad honorem mea origo. Oder anders? o___O' Geht auch gloriam oder wie das jetzt heißt? ö.ö
 
Sorry, ich vergaß zu Fragen... hole das morgen auf alle fälle nach! *zettelschreibt*
 
Vielleicht findet sie es schöner..

@LadyBlack: das ist im grunde genommen egal, aber Honos ist einfach sicherer. Gloria geht auch...

Nimm was dir besser gefällt :)

Und wenn sich Simsine noch meldet wissen wir was richtig doer falsch ist ^^
 
@Elenaor: Weil 1. das nicht jeder entziffern kann 2. meine Mutter mag diese Sprache und 3. hat es etwas mit ihrem Hobby zu tun, warum sie sich auch das tattoo machen lassen will. :)

@Yukiko: Ich hoffe das sie es nicht wieder vergisst. xD
 
Ich melde mich, ich hab heute gefragt:
Meine Lehrerin sagt: Honori originis meae
 

Zur Zeit aktive Besucher

Zurück
Oben Unten