Euer Name auf japanisch^^

山下 Yamashita (under the mountain) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)

In Deutscher Reihenfolge :
Kumiko Yamashita *_*


Und wennsch meinen Nachmanen zuerst eingebe heiße ich:
中村 Nakamura (center of the village) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)

Deutsch:
Chiaki Nakamura qq​
 
浜野 Hamano (seaside field) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)

tolle wolle.
 
Ich heiße auf japanisch:

Yamada (mountain field) Asuka (fragrance of the bright day)
Also da gefällt mir ja mein Nachname besser. Klingt irgendwie schöner...^^

~~honey~~
 
Hallo!

Also ich heiße Kurosawa (black swamp) Kumiko (eternal beautiful child)
Also schwarzes Moor und ewig schönes Kind.
Kumiko gefällt mir besser! :-)

LG
Elena
 
Fujiwara Akira (Vorname+Nachname) (Fujiwara=Blauregen) (Akira=Hell)

Ishimaru Kaito (Nachname+Vorname) (Ishimaru=Runder Stein) (Kaito=Großer Wagen des Ozeans oder Meisterdieb)

:D
 
Zuletzt bearbeitet:
Nikita-chan schrieb:
Ayumi Saruwatari

Wieso heißen so viele Saruwatari???

Die Frage ist: Warum heißen so viele Ayumi Saruwatari? Ich glaub du bist jetzt schon die 4.
Wir sind alle vier Affen die ihren eigenen Weg über die Brücke gehen. %)
 
石井 Ishii (stone well) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)




So wollte ich doch schon immer mal heißen:rolleyes: Bei mir kommt bei so Namensgeneratoren immer nur Müll raus.
 
Wenn ich zuerst den Nachnamen und dann den Vornamen eingebe:

Kuroda (black field) Emi (blessed with beauty)

Zuerst Vorname und dann Nachname:

Endoh (distant wisteria) Kumiko (eternal beautiful child)

Also ist meine Schönheit ja jetzt bestätigt ;)
 
Cool, also ich hab mal Andrea eingegeben und das ist rausgekommen:

Yamashita (under the mountain) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
 
Zuerst Nachname, dann Vorname:

秋本 Akimoto (autumn book) 歩 Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way)


Zuerst Vorname, dann Nachname:

猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)


Nur Vorname:

猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 歩 Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way)


Ich mag den Letzten und den Ersten am liebsten! :)
 
zuerst nachn. dann vorn.
Yumi Michiyo

nur ich wollt ma wissen....wenn ich erst nachname dann vorname eingebe und dann kommt yumi michiyo raus, ist dann yumi mein nachname?und michiyo mein vorname?

erst vorname dann nachn.
Kojima Yumi

gleiche frage...
 
Coray schrieb:
Hab mal nur vornamen eingegeben, hat aber 2 angezeigt: Einmal Saruwatari (auch das mitm affen auf der brücke :D ) und Ayumi ("walk your own way").
Ich mag Ayumi eindeutig lieber :D

Bei mir ist das gleiche rausgekommen, als ich nur den Vornamen eingegeben habe!!!! :eek:

Heißt du zufällig auch Tamara? :confused:
 
Akimoto (autumn book) Nanaho (seventh sail)

Jetzt wäre es praktisch gute Noten in English zu haben =)
Akimoto .... irgendwas mit Buch xD
 
Arinafan schrieb:
also die seite braucht etwas zum Laden ist aber cool^^
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/

ich heiße Shimizu Miharu^^

immer zuerst den Nachnamen und dann den Vornamen^^

würd mich interessieren wie ihr heißt:D

arina:hallo:


ich heisse auch Shimizu Miharu
in echt also in deutsch heisse ich Lea schmitz. du etwa auch?
als bweiss:

your real japanese name generator!
i hope it's a good one...

?? Shimizu (clear water) ?? Miharu (beautiful clear sky)


lg
Quiessel
 
das ist verarsche. eich hab gerade mal den gleichen nachnamen aber einen anderen vornamen als eben rein geschrieben. da hies schmitz/Shimizu auf einmal Shinohara.
und das sich die namen sooft wiederholhen glaube ich hängt damit zusammen das es ja nicht die namen wie wir heissen es da gibt. man kann eigentlich gar nicht sagen auf der sprache heissen die namen so und so. und man kann das chinesiche oder japanische oder was was ich auch nicht so in buchstaben übersetzen. desto mehr ich darüber nach denke desto mehr zweifel ich dran. ist aber trotzdem lustig.
 
Quiessel schrieb:
und das sich die namen sooft wiederholhen glaube ich hängt damit zusammen das es ja nicht die namen wie wir heissen es da gibt. man kann eigentlich gar nicht sagen auf der sprache heissen die namen so und so. und man kann das chinesiche oder japanische oder was was ich auch nicht so in buchstaben übersetzen.
Natürlich kann man Namen übersetzten. Die meisten Namen haben eine Bedeutung, also sucht man einfach einen fremdsprachigen Namen mit der selben Bedeutung.

Zum Beispiel, mein Vorname ist Sascha, das ist eine russische Kurzform von Alexander und heißt der Schützende (oder ähnlich). Auf Japanisch wäre das äquivalente Wort Mamoru.

Ganz einfach. Natürlich macht das so ein Namengenerator nicht, die wählen Sinnlos irgendeinen Namen aus...
 
Yoshikuni (good fortune country) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)
=Gute Glückliche Heimat*xD* =sehr ausgezeichnet im Herbst(Was die wohl meinen???)

und andersrum:

Fujiwara (wisteria fields) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
=Glyzinien Felder(Blumenfelder)=Drei tausend Geerationen(Ähm?Wie bitte?)

Nich grad so dolle...


Hihi,komische Namen...Und noch komischere Bedeutungen
 
Zuletzt bearbeitet:
Okay... Ich heiße... *trommelwirbel*
Saruwatari Sadako
und der hit ist... Meine schwester heißt genauso XD
 
bei mir wäre es :
Ogawa ( schmaler Fluss)
Michiko ( Kind von eintausenden Schönheiten)

Michiko Ogawa
 
Mein Namen lautet: Yamada (moutain field) Michiyo (three thousand generation).
 
(長谷川) Hasegawa (long valley river)
(久美子) Kumiko (eternal beautiful child)

Der Vorname gefällt mir.. aber wer heißt schon gerne Hasegawa.. hä? :P ;)

EDIT:
@Elena: Hmm.. wir haben zwar nciht den selben Vornamen aber.. xD--- BETRUG!! ;) ... Komisch...
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich heiße 秋本 Akimoto (autumn book) 大輝 Taiki (large radiance)

:D
 
Ich heiße Fujiwara (wisteria fields) Kumiko (ewig schönes Kind) =)

Wenn cih zuerst den Vornamen, dann den Nachnamen eingebe heiße ich:

Yamashita (unter'm Berg) Yumi (Schöner Bogen, Bogen wie in Pfeil und Bogen)
 
ich finde mein Name klingt klasse ..

Ayumi Yamashita <3 süß.

Yamashita = under the mountain

Ayumi = walk, deeper meaning: walk your own way
 
Zuletzt bearbeitet:
ich heiße:
[FONT=&quot]吉国[/FONT] Yoshikuni (good fortune country) [FONT=&quot]三千代[/FONT] Michiyo (three thousand generations)

und meine schwester heißt:
[FONT=&quot]吉国[/FONT] Yoshikuni (good fortune country) [FONT=&quot]美晴[/FONT] Miharu (beautiful clear sky)

klingt doch toll, oder ;)
 
Also, wird das nacher auch in der Reihenfloge angezeigt, in der ich die NAmen eingegben habe? Mit dem Nachnamen zuerst heiße ich dann:

坂本 Sakamoto (book of the hill) 愛恵 Itoe (bless with love)
:D bless with love? mh und andersrum
遠藤 Endoh (distant wisteria) 桃子 Momoko (peach tree child)
naja is shcon witzig der test^^

@phoebehexe : gute wahl suzuki :D
 
Vorname - Nachname: Yamashita (under the mountain=unter dem Berg) Kumiko (eternal beautiful child=ewig hübsches Kind)
Nachname - Vorname: Oguri (little chestnut=kleine Kastanie o_O) Michiyo (three thousand generations=drei tausend Generationen) (also auf Nachname - Vorname geordnet)

Ich habs sicherheitshalber nochmal gemacht und es kam das selbe raus.
 

Zur Zeit aktive Besucher

Zurück
Oben Unten